ДЕПУТАТЫ ХАРЬКОВЩИНЫ В ВЕРХОВНОМ СОВЕТЕ УКРАИНЫ: ЭВОЛЮЦИЯ ВЗГЛЯДОВ НА ПРОБЛЕМУ ДВУЯЗЫЧИЯ.

Г.Б. Литинский, Харьковский центр политических исследований.

Проблема неравноправия русского и украинского языков в Украине возникла с распадом СССР. Дело в том, что принятый в 1989 г. Верховным Советом УССР 11-го созыва "Закон о языках", закрепивший за украинским языком статус государственного языка Украины, был "сбалансирован" союзным законом 1990 г., придававшим русскому языку статус общесоюзного языка межнационального общения. Естественно, что с развалом СССР в 1991 г. этот статус русского языка был утерян.

Исторически сложилось так, что русский язык в Украине преобладает в городах (за исключением городов западной Украины), в то время как сельское население, в основном, говорит на украинском. Так как городское население составляет более 67%, нетрудно понять (и это подтверждают все социологические опросы), что русский язык является родным или используемым наравне с украинским, для большей половины населения Украины.

В этих условиях кажется странным, что в стране, провозгласившей демократический путь развития, вопрос о равноправии русского языка остаётся нерешённым и по сей день. Более того, на протяжении восьми лет, со дня обретения независимости, исполнительная власть последовательно проводит курс на вытеснение русского языка из всех сфер его функционирования (образование, наука, культура, делопроизводство и т.д.). Вопрос о равноправном статусе русского языка, как и родственные вопросы, культурно-информационного обмена, прозрачности границ, сотрудничества в рамках СНГ и др., связанные с общностью этнокультурного пространства большинства населения Украины и России, приобрели характер политических и даже угрожающих суверенитету страны!

Конечно, на Украине есть политические силы, заинтересованные в подобном положении дел. Это, как правило, представители пяти Западных областей, принадлежащие к иному (западно-христианскому) этнокультурному пространству, однако электоральная поддержка этих сил составляет не более 15-20% всего населения и потому, при существующей системе свободных выборов представительной власти, не должна была бы оказывать серьёзного влияния на принятие соответствующих законов. Однако ситуация осложняется тем, что исполнительная власть в лице Президента и Правительства абсолютно не заинтересованы в демократическом решении этого вопроса. Более того, приходя к власти на популярном на Востоке лозунге языкового равноправия (Л.Кучма, 1994 г.) вчерашний кандидат в Президенты в течение считанных недель менял свои взгляды по этому вопросу на противоположные! Такое поведение исполнительной власти вполне понятно: вопрос о языках представляет собой естественную основу для политического разделения народа Украины на "западенцев" и "схидняков", "коренных" и "некоренных", "патриотов" и "имперцев". Для нынешнего коррумпированного режима, более всего озабоченного дележом бывшей "общенародной собственности", языковой вопрос представляет собой идеальный инструмент для управления этим самым народом по принципу "Разделяй и властвуй!". Ясно, что такой феодальный "управленческий подход" полностью противоположен демократическому, а потому степень остроты языкового вопроса является чувствительным индикатором тоталитарных тенденций в государственном строительстве.

Что касается представительной ветви власти - парламента Украины - то тут вопрос языкового равноправия находит всё большую поддержку. Естественными сторонниками равноправия являются левые фракции Верховной Рады, для которых вопрос языкового равноправия является одним из программных требований, и значительная часть фракции СДПУ(О). Именно эти пять фракций решили судьбу "Европейской Хартии о региональных языках или языках меньшинств" при голосовании за её ратификацию 24.12.99г. За ратификацию Хартии проголосовали 93% фракции КПУ, 91% фракции СПУ, 87% - СелПУ, 82% - ПСПУ и 71% - СДПУ(О). В числе противников языкового равноправия - все проправительственные фракции: НДП (11%) и её "продукты распада" - "Возрождение Регионов" (21%), "Реформы и Порядок" (21%) и "Трудовая Украина" (36%), а также Партия "Зелёных" (29%), "Независимые" (8%), "Громада" (21%), "Батькивщина" (39%) и Внефракционные депутаты (36%) . Ну и, конечно, обе "правые" фракции Народного Руха (3%).

Следует сказать, что за ратификацию Хартии проголосовало 229 депутатов, т.е. чуть больше половины (51%) депутатов ВР. Цифра эта не совсем точно отражает реальное число сторонников двуязычия. На самом деле число их несколько меньше. Дело в том, что 15 января 1999г. в ВР было образовано межфракционное депутатское объединение "За культурно-языковое равноправие". Основными целями объединения являются борьба за "придание рускому языку статуса государственного наряду с украинским" и против "унижения человеческого достоинства путём принудительной, фактически насильственной, украинизации и нарушений действующего законодательства, регулирующего национально-культурные отношения". В объединение вошли 215 депутатов, что составляет менее половины (48%) списочного состава ВР, так что недостающие 14 голосов получены, скорее всего, путём каких-либо политических компромиссов, либо просто по недоразумению отдельных депутатов из числа противников двуязычия. ...

Главная страница

О ВСЕОБЩЕМ ЯЗЫКЕPRI TUTKOMUNA LINGVO
О РУССКОМ ЯЗЫКЕPRI RUSA LINGVO
ОБ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕPRI ANGLA LINGVO
О ДРУГИХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
БОРЬБА ЯЗЫКОВBATALO DE LINGVOJ
СТАТЬИ ОБ ЭСПЕРАНТОARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
О "КОНКУРЕНТАХ" ЭСПЕРАНТОPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
УРОКИ ЭСПЕРАНТОLECIONOJ DE ESPERANTO
КОНСУЛЬТАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ЭСП.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ЭСПЕРАНТОЛОГИЯ И ИНТЕРЛИНГВИСТИКАESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ПЕРЕВОД НА ЭСПЕРАНТО ТРУДНЫХ ФРАЗTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ПЕРЕВОДЫ РАЗНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ФРАЗЕОЛОГИЯ ЭСПЕРАНТОFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
РЕЧИ, СТАТЬИ Л.ЗАМЕНГОФА И О НЕМVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ДВИЖЕНИЯ, БЛИЗКИЕ ЭСПЕРАНТИЗМУPROKSIMAJ MOVADOJ
ВЫДАЮЩИЕСЯ ЛИЧНОСТИ И ЭСПЕРАНТОELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
О ВЫДАЮЩИХСЯ ЭСПЕРАНТИСТАХPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ИЗ ИСТОРИИ РОССИЙСКОГО ЭСП. ДВИЖЕНИЯEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТОKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО В ЛИТЕРАТУРЕESPERANTO EN LITERATURO
ПОЧЕМУ ЭСП.ДВИЖЕНИЕ НЕ ПРОГРЕССИРУЕТKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ЮМОР ОБ И НА ЭСПЕРАНТОHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО - ДЕТЯМESPERANTO POR INFANOJ
РАЗНОЕDIVERSAJHOJ
ИНТЕРЕСНОЕINTERESAJHOJ
ЛИЧНОЕPERSONAJHOJ
АНКЕТА/ ОТВЕТЫ НА АНКЕТУDEMANDARO / RESPONDARO
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
СТРАНИЦЫ НА ЭСПЕРАНТОPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
НАША БИБЛИОТЕКАNIA BIBLIOTEKO
 
© Все права защищены. При любом использовании материалов ссылка на сайт miresperanto.com обязательна! ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ