13-02-2003 17:21 Президент Эстонии Арнольд Рюйтель: Русский язык не будет государственным

Президент Эстонии Арнольд Рюйтель считает предоставление русскому языку статуса второго государственного языка нереальным. "При врачах, в органах самоуправления и парламенте тогда должно быть по переводчику — или всем эстонцам придется овладеть русским языком в совершенстве", — сказал глава государства в интервью корреспонденту уездной газете "Вырумаа театая".

По словам президента, появление в Эстонии второго государственного языка привело бы "к невероятной путанице, создало бы в стране практически новую ситуацию". Русскоязычные партии в ходе предвыборной кампании выдвинули, среди прочего, лозунг предоставления русскому языку в Эстонии статуса второго государственного языка. В качестве примера они привели Финляндию, в которой шведский язык признан вторым государственным языком страны.

Центристская партия передала в делопроизводство проект закона о нацменьшинствах, который предлагает разрешить делопроизводство в Эстонии и на русском языке. В свою очередь, это предполагает, что у русскоязычных жителей Эстонии появится право требовать от чиновника, при необходимости, перейти в общении с ними на русский язык. При этом Арнольд Рюйтель сообщил, что национальные меньшинства (в настоящее время в Эстонии проживает около 30 % этнических русских - прим «Псковская лента новостей») должны продолжить вливаться в эстонское общество.

Комментируя законопроект о национальных меньшинствах, Арнольд Рюйтель отметил, что «мы приветствуем участие русского меньшинства в решении государственных проблем. Я не вижу здесь проблем. В достижении общественного соглашения участвуют все, независимо от национальности". Законопроект был передан на рассмотрение парламента 20 января группой русскоязычных депутатов из Центристской партии.

pln-pskov.ru/politics/10594.html

Главная страница

О ВСЕОБЩЕМ ЯЗЫКЕPRI TUTKOMUNA LINGVO
О РУССКОМ ЯЗЫКЕPRI RUSA LINGVO
ОБ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕPRI ANGLA LINGVO
О ДРУГИХ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКАХPRI ALIAJ NACIAJ LINGVOJ
БОРЬБА ЯЗЫКОВBATALO DE LINGVOJ
СТАТЬИ ОБ ЭСПЕРАНТОARTIKOLOJ PRI ESPERANTO
О "КОНКУРЕНТАХ" ЭСПЕРАНТОPRI "KONKURENTOJ" DE ESPERANTO
УРОКИ ЭСПЕРАНТОLECIONOJ DE ESPERANTO
КОНСУЛЬТАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ЭСП.KONSULTOJ DE E-INSTRUISTOJ
ЭСПЕРАНТОЛОГИЯ И ИНТЕРЛИНГВИСТИКАESPERANTOLOGIO KAJ INTERLINGVISTIKO
ПЕРЕВОД НА ЭСПЕРАНТО ТРУДНЫХ ФРАЗTRADUKO DE MALSIMPLAJ FRAZOJ
ПЕРЕВОДЫ РАЗНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙTRADUKOJ DE DIVERSAJ VERKOJ
ФРАЗЕОЛОГИЯ ЭСПЕРАНТОFRAZEOLOGIO DE ESPERANTO
РЕЧИ, СТАТЬИ Л.ЗАМЕНГОФА И О НЕМVERKOJ DE ZAMENHOF KAJ PRI LI
ДВИЖЕНИЯ, БЛИЗКИЕ ЭСПЕРАНТИЗМУPROKSIMAJ MOVADOJ
ВЫДАЮЩИЕСЯ ЛИЧНОСТИ И ЭСПЕРАНТОELSTARAJ PERSONOJ KAJ ESPERANTO
О ВЫДАЮЩИХСЯ ЭСПЕРАНТИСТАХPRI ELSTARAJ ESPERANTISTOJ
ИЗ ИСТОРИИ РОССИЙСКОГО ЭСП. ДВИЖЕНИЯEL HISTORIO DE RUSIA E-MOVADO
ЧТО ПИШУТ ОБ ЭСПЕРАНТОKION ONI SKRIBAS PRI ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО В ЛИТЕРАТУРЕESPERANTO EN LITERATURO
ПОЧЕМУ ЭСП.ДВИЖЕНИЕ НЕ ПРОГРЕССИРУЕТKIAL E-MOVADO NE PROGRESAS
ЮМОР ОБ И НА ЭСПЕРАНТОHUMURO PRI KAJ EN ESPERANTO
ЭСПЕРАНТО - ДЕТЯМESPERANTO POR INFANOJ
РАЗНОЕDIVERSAJHOJ
ИНТЕРЕСНОЕINTERESAJHOJ
ЛИЧНОЕPERSONAJHOJ
АНКЕТА/ ОТВЕТЫ НА АНКЕТУDEMANDARO / RESPONDARO
ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИUTILAJ LIGILOJ
IN ENGLISHPAGHOJ EN ANGLA LINGVO
СТРАНИЦЫ НА ЭСПЕРАНТОPAGHOJ TUTE EN ESPERANTO
НАША БИБЛИОТЕКАNIA BIBLIOTEKO


© Все права защищены. При любом использовании материалов ссылка на сайт miresperanto.com обязательна! ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ